Självklart kandiderar jag till PP:s riksdagslista!
November 3, 2009 – 11:58 am | 15 Kommentarer

Det är hög tid att presentera min kandidatur till Piratpartiets riksdagslista till riksdagsvalet 2010. Här kommer den:
Personligt:
Jag heter Anna Troberg, är 35 år gammal och bor i Järfälla tillsammans med min flickvän och en massa …

L�s mer »
Blandat

Pest, kolera och allt annat upplyftande man kan råka ut för i livet.

Kultur

Bloggande, böcker, film, gaming, musik och annat spännande man kan berika tillvaron med.

Pirat på tur

Det blir en del resande i politikens namn, speciellt nu när det vankas riksdagsval. Jag bloggar on the go!

Piratfrågor

Allt som har med piratrörelsen att göra. Piratpartiet, piratideologi, svärmtänkande, etc.

Video

Varje dag behöver ett soundtrack av något slag. Här är mina soundtrack.

Blogg » Fildelning, Politik

Liveblogg TPB-rättegången: Det är dyrt att jaga kunder…

Skriven av Anna Troberg on February 25, 2009 – 10:35 am

7 Kommentarer

Hej hopp! Där lyckades man klämma ur John Kennedy siffran på hur mycket skivbranschen spenderar på att jaga pirater varje år. Siffran, mina vänner, är: 75 miljoner … PUND!

Ok, det betyder att man i runda slängar spenderar 1 MILJARD VARJE ÅR på att jaga sina kunder. Fascinerande.

Tänk om man spenderat de pengarna på att lyssna på sina kunder och till att utveckla väl fungerande musiktjänster på nätet? De hade kunnat uträtta underverk. Men ack nej, varför ägna sig åt något positivt och kreativt när man kan vältra sig i självömkan och ha kul med att se allt i svart?

Och igen, tolken skapar total förvirring i rättssalen. Skaffa en ny!

Popularity: 20% [?]

7 Kommentarer »

  • [...] Kennedy från IFPI vittnade precis inför ed att skivindustrin spenderar 75 miljoner pund, alltså ungefär en miljard svenska kronor, på att [...]

  • Fredrik says:

    Jag tyckte mig höra mot slutet att ifpi sagt åt google ungefär att “är ni inte med oss så är ni emot oss” och fick svaret att “vi är med er” varpå ifpi lät dem vara

    detta är ju skandalöst beteende från ifpi

  • [...] oss så mycket. Jag hörde nyss i vittnesmålet från John Kennedy, chefen för IFPI, att de spenderar 75 miljoner… PUND, ÅRLIGEN på antipirat-verksamhet! Inte så konstigt att CD- och DVD-skivor är så dyrt. Prova att lägga [...]

  • Karl Andersson says:

    Det verkar bara varit du som reagerat på den usla tolken. Nedan ett exempel på hur rättsprocessen förstörs av ett missförstånd:

    Althin: Är det riktigt att deras slutsats är bland annat att försäljningen av mindre kända artister gynnas av fildelningen?
    Tolken: Is it correct from that report that lesser known artists are favoured by filesharing?
    Kennedy: Lesser known artists are favoured by filesharing? No!
    Althin: Om jag påstår att Oberholz och Strumpf påstår detta i en rapport …
    Kennedy: Ok, then, if you could direct me to the report, I would happily …
    Althin: Nej jag bara frågar, kan du vidimera det eller känner du inte till det eller påstår du motsatsen?
    Kennedy: I think I do know, if you take the top 100 downloaded music on the pirate bay … I’m 56 years old but I recognize virtually all of them. I’m not at the cutting edge of new music discovery, and I recognize them.
    Althin: Ja det var kanske inte svar på frågan … (lämnar ämnet)

    Favoured kan visserligen betyda gynnas, men också att vara någons favorit framför andra, och det är den tolkningen Kennedy tror att Althin menar, något som hade kunnat undvikas om tolken sagt t ex “benefit from” i stället för “are favoured by”.

    Nu skulle jag aldrig kräva le mot juste av en simultantolk – det är ingen Strindbergöversättning och det viktiga är att man förstår vad som menas. Men det förstår man inte här! Hela den följande dialogen bygger på ett missförstånd. Kennedy tror att Althin påstår att rapporten påstått att fildelare hellre fildelar små artister än stora artister, när frågan i själva verket var om små artister gynnas av fildelning.

    Hur är det möjligt att man inte lyckats få fram en bättre tolk? Det minsta man kan kräva är väl att tolken har åtminstone svenska eller engelska som modersmål. Så verkade inte vara fallet. (Korrigering: Det minsta man kan kräva är att han är kan sitt jobb. Så var inte fallet.)

    Du skrev tidigare att du hade varit heligt förbannad om du satt på de anklagades bänk, men jag kan inte se att den usla tolkningen gynnar någon sida mer än någon annan. Alla är förlorare och inte minst rättssamhället.

  • Anna Troberg says:

    Hej Karl!
    Det var nog fler som reagerade. Jag hade två chattar igång med hela körer av irriterade människor. Själv är jag ju bland annat översättare, så jag är nog lite yrkesskadad.

    Och ja, jag håller med dig. vilken sida man är på i rättegången, så borde ett undermåligt tolkande vara frustrerande och faktiskt högst skadligt för själva rättegångsförfarandet.
    Ha det så bra,
    Anna

  • [...] många som ansåg att den är nödvändig för kulturen i Sverige. Det är uppenbart att de 75 miljoner pund! som skivbranschen varje år lägger på att motarbeta fildelning uppenbarligen har gjort nytta. [...]

  • [...] Det fina i kråksången är iallafall att Piratpartiets medlemstal ökar stadigt varje dag, i denna takt är vi större än Vänsterpartiet i morgon och Ung Pirat är redan Sveriges näst största ungdomsförbund. Vad detta säger mig är att tiden är på vår sida, förr eller senare kommer våra lagar att anpassas efter den tekniska verkligheten och upphovsrättslobbyn kommer förhoppningsvis slänga sina pengar på vettigare saker. [...]

Skriv kommentar!

Skriv din kommentar här nedanför, eller trackback från din egen blogg. You can also subscribe to these comments via RSS.

Var schyst och håll dig skapligt till ämnet.

Du kan använda de här taggarna:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Bloggen funkar med gravatarer. Vill du ha en egen? Registrera dig hos Gravatar.

Länk till ditt senaste blogginlägg